Осип Абдулов
Следующая встреча киноактера с чеховским персонажем состоялась уже в годы войны - вновь у И. Анненского в кинофильме "Свадьба" (1944). Этот радостный, искрометный кинофильм, кажется, настолько дальний от суровой военной действительности, будто аккумулировал заряд бодрости и душевного здоровья. Это вправду был "артистический" кинофильм, где целое созвездие талантов- Раневская, Марецкая, Плятт, Мартинсон, Гарин, Грибов, Сашин-Никольский создали мелкие шедевры, которые сложились в яркую мозаику подлинно чеховского юмора. В этой мозаике заметен и абдуловский вклад, впрочем роль кондитера Дымбы едва ли возможно расценивать как существенную. Небольшой толстячок с глазами-маслинами, с взлохмаченными черными волосами под турецкой феской, с большими черными бровями и густой щеткой усов, - он будто излучал добродушие и благожелательность. И был не только лишь смешон, но еще и трогателен в своих упорных уверениях, что "в Греции все есть". Ведь там у него "и отец, и дядя, и брат, а здесь ничего нет". В несколько раз повторенной фразе запечатлелось выражение, сочетающее лукавство и наивность, плутовство и добродушие, вкрадчивость и шутовство, иронию и печаль. За богатством интонаций, щедро напитавших ничего не значащую реплику Дымбы, открывалась биография человека, неизвестно как попавшего в чужую страну и тоскующего по родине. Возникала личность Дымбы - незлобивого, по-детски чистого человека, чуждого атмосфере зависти и корысти. Когда Змеюкина, проиграв в фанты, целовала по очереди всех мужчин и наступала очередь Дымбы, он, нагнув шею, устремлялся к ней ч/з толпу с восторженным предчувствием наслаждения от красивой игрушки, которую ему теперь подарят.
В годы войны Абдулов снимается в ряде картин, в любом случае связанных с борьбой советского народа против фашизма. Из них запомнились, оставили след в его творческой биографии подобные роли, как гестаповец Крашке в "Поединке" и серб Мирко в "Ночи над Белградом".
Послевоенные киноработы Абдулова мало что добавляют к уже сделанному им. Намного большего успеха он добивался в кино в области дублирования заграничных кинофильмов. Необычайно гибкий, богатый тонами голос Абдулова, его умение четко и рельефно увидеть и продемонстрировать то, о чем говоришь, позволяли ему с I-го же дубля снайперски точно попасть в цель, быть на уровне с оригиналом. Абдулов положил старт дублированию в кино, как искусству. Его работы способствовали тому, что имена киноактеров, дублирующих роли, стали указываться в титрах кинофильма. К озвучиванию больших заграничных киноактеров Абдулов относился весьма ответственно, считая, что "это так же требуется, как художнику копировать работы великих мастеров". С увлечением он дублировал замечательного немецкого киноактера Эмиля Янингса в качестве вождя буров Пауля Крюгера в кинофильме "Трансвааль в огне". При этом он не копировал его голос, а будто вновь проигрывал роль. Оттого голос Абдулова и изображение Янингса стали единым художественным целым. С тем же совершенством дублировал он подобные кинофильмы, как "Пекарь правителя", "Школа ненависти", "Мадам Бовари", "Под небом Сицилии", "Бетховен" и иные. Тут проявилось еще одно актерское качество Абдулова: просмотрев кинофильм, который ему предстояло дублировать, он крепко схватывал "перспективу" собственной роли, находил необходимую "температуру" для каждого эпизода, понятно представлял себе развитие образа.
Судьба Абдулова в кино сложна, а иногда - драматична. Масштаб его дарования, палитра его актерских возможностей заслуживала картин, поставленных для него. Он же большей частью снимался роли эпизодические, проходные. Однако страсть киноактера, его талант, пропущенный сквозь призму времени, делали эту роль запечатленной судьбой человека его времени.
Я. Кисепьгоф
|
|
|
|
|